RadioSpectrum.CA

RADIO OPERATORS  -  SPARKS  -  RADIO TECHNICIANS

RADIO TECHNOLOGISTS  -  RADIO ENGINEERS

RADIO INSPECTORS  -  SPECTRUM MANAGERS

SpectreRadio.CA

OPÉRATEURS RADIO  -  TECHNICIENS RADIO

TECHNOLOGUES RADIO  -  INGÉNIEURS RADIO

INSPECTEURS RADIO  -  GESTIONNAIRES DU SPECTRE

              

 

1998

Certification

Lab Photos

 

1998

Photos du bureau d'homologation

 

Gabriel Clavel

 

is a Certification Officer with the Certification and Engineering Bureau. In a day, he does certification of telecommunications equipment — such as radio transmitters — and car alarms and checks parameters to ensure they meet the department’s specs. For fun, Gabriel learns and works with computer languages.

Gabriel Clavel

 

 

Gabriel Clavel

 

est agent d'homologation au Bureau d'homologation et de services techniques. Dans l'exercice de ses fonctions, il homologue du matériel de télécom-munications – notamment des radio-émetteurs – ainsi que des alarmes pour véhicules et vérifie les paramètres pour s'assurer qu'ils satisfont aux exigences du Ministère. En dehors des heures de travail, M. Clavel se passionne pour les langages informatiques.

 

Jacquelynn Greening

and

Anna-Maria Sofonea

 

both work at the Certification and Engineering Bureau on Clyde Ave. Jacquelynn is Supervisor, Certification Administration. She certifies telecommunications equipment for sale on the Canadian Market. In her free time, she enjoys interior design and charitable work. Anna-Maria greets visitors to the lab and enjoys travelling in her spare time.

Jacquelynn Greening          Anna-Maria Sofonea

 

 

Jacquelynn Greening

et

Anna-Maria Sofonea

 

travaillent toutes deux au Bureau d'homologation et de services techniques de l'avenue Clyde. Mme Greening, à titre de surveillante à l'Administration de l'homologation, homologue le matériel de télécommunications destiné au marché canadien. Dans son temps libre, elle se consacre à la décoration intérieure et au bénévolat. Quant à Mme Sofonea, qui accueille les visiteurs au Bureau, elle adore voyager.

 

Luc Desjardins

and

J.H Guy Lavoie

 

from the Certification and Engineering Bureau. Luc is a Telecom Measurement, Repair and Calibration Specialist who performs a wide range of Telecom/Electrical measurements on measuring/test equipment. He enjoys hockey, skiing and reading. Guy is a Repair and Calibration Manager. When he’s not at work, Guy is camping, canoeing, hiking or cross-country skiing.

 

 

Luc Desjardins          J.H Guy Lavoie

 

 

Luc Desjardins

et

J.H. Guy Lavoie

 

travaillent au Bureau d'homologation et de services techniques. Spécialiste en mesures, réparation et étalonnage de télécommunications, M. Desjardins procède à toute une gamme de mesures de télécommunications et électroniques sur du matériel de mesure ou d'essai. Il aime le hockey, le ski et la lecture. Pour sa part, M. Lavoie est gestionnaire de l'équipement d'étalonnage, de la réparation et du soutien des programmes. Pour se détendre, il fait du camping, du canotage, de la marche en forêt et du ski de randonnée.

 

Chad Hunter

and

François Desrosiers

 

spend their days doing repairs and calibration at the Certification and Engineering Bureau in Ottawa.

Chad Hunter          François Desrosiers

 

 

Chad Hunter

et

François Desrosiers

 

passent leurs journées à réparer et étalonner du matériel au Bureau d'homologation et de services techniques, à Ottawa.

 

Related Links

---